文华学院学子运用专业知识助力武汉抗击肺炎疫情!
自武汉陷入疫情以来,社会各界人都在尽自己所能帮助武汉度过这次难关。有人做起志愿为武汉夜以继日地运送救援物资,有人不远千里护送口罩入汉。而位于武汉的文华学院外语学院的两名学生选择了一种别样的方式——执笔翻译,用他们的专业知识助力武汉“战”疫。
“作为翻译专业大四的学生,能用自己所学奉献社会,是一种幸福,更是一种责任担当” 文华学院16级翻译专业的王文琦,作为一名武汉人,在面对“生病”的武汉时,她希望自己也能为此出一份力。据了解,王文琦在看到防疫前线翻译的岗位需求时就第一时间报名,但却被告知需要有至少10年的医学相关翻译经验,遭遇“碰壁”并没有动摇她用专业知识助力武汉防疫前线的信念。几天后,当她得知新防疫翻译要求后便再次积极报名应招,在简历审核通过后,她被分配到了成都翻译协会防疫治疫志愿者团队的审校组负责审校翻译文稿初稿。“我所在的翻译防疫团队全员在线上工作,一份稿件需要两名译员审校完成,而审校的要求较高,专业词汇、专有词汇是否使用精确的当直接关系着抗疫一线人员对物资的使用情况,决不能出错”她这样表示道。因此为了确保文件的准确性,在接到审校的任务后,她会逐一查证原文和译文涉及的专业术语,完成后审校后再和搭档共同讨论,再整合成一份审议稿上交。被问及工作是否辛苦时,她答道“不辛苦,和前线相比只是微不足道的工作而已,希望武汉人民能够共克时艰,渡过难关”。
同样的还有文华学院18级英语专业的学生罗蒙,他参与武汉传神公司云译客项目开展的抗疫翻译者活动“To be with Wuhan”已有半个月。据悉,自武汉爆发疫情以来,武汉整座城市笼罩在一片阴霾之中,但是与此同时,社会各界人士的热心援助向一束光温暖着无数武汉人的心,而作为土生土长的武汉人的罗蒙思考着要如何才能为这座养育自己的城市做出一点贡献。2月中旬,当他从云译客公众号了解到武汉传神公司云译客项目开展的抗疫翻译者活动“To be with Wuhan”时就立即报名参加。凭借CATTI三级证书和二级实践,他成功地加入了BWW项目的翻译组成为了一名翻译志愿者,负责汉译英的实时疫情翻译,文章多发表在Facebook和Twitter上。他希望通过这种方式能让克服人们对疫情的恐惧,运用专业知识为中国发声,助力武汉。
罗蒙表示目前他已经陆续翻译发表了二十多篇文章,提及收获他用“很值得”这三个字概括道。除了坚持翻译工作外,他还积极报名成为了武汉江岸区西马街香港社区的志愿者服务,为当地的居民签到收发物资、量体温等等,希望以实际行动为社区的居民提供便利。谈到此次武汉面临的危机,“我相信追求卓越敢为人先的英雄城市武汉一定会渡过难关,武汉必胜!”罗蒙这样说道。(中国教育在线 通讯员 莫雅楠 蒋萌 郑奥奇)